El Mar la Mar in der Cinémathèque Leipzig

<< April 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 heute morgen 26 27 28 29 30 >>

01.04. Sonntag

19:00Thelma
21:30Furusato

02.04. Montag

19:30Thelma
22:00Furusato

03.04. Dienstag

19:30Thelma
22:00Furusato

04.04. Mittwoch

19:30Thelma
22:00Furusato

05.04. Donnerstag

19:30The Florida Project
22:00Thelma

08.04. Sonntag

19:00The Florida Project
21:30Thelma

09.04. Montag

19:30The Florida Project
22:00Thelma

10.04. Dienstag

19:30The Florida Project
22:00Thelma

11.04. Mittwoch

19:30The Florida Project
22:00Thelma

13.04. Freitag

19:30Pio
22:00The Florida Project

16.04. Montag

19:30Pio
22:00The Florida Project

18.04. Mittwoch

19:30Pio
22:00The Florida Project

19.04. Donnerstag

19:00Deckname Jenny
22:00The Florida Project

21.04. Samstag

19:30Pio
22:00The Florida Project

22.04. Sonntag

19:00Pio
21:30The Florida Project

24.04. Dienstag

19:30SPK Komplex
22:00Pio

25.04. Mittwoch

19:00SPK Komplex
22:00Pio

26.04. Donnerstag

19:30SPK Komplex
22:00Pio

27.04. Freitag

19:30SPK Komplex
22:00Pio

29.04. Sonntag

11:00Zoomania – Ganz schön ausgefuchst!

März-Programm

SINGLE SIZE
Kurzfilme im April

01.04. – 09.04.2018
BIG BAG
Daniel Greaves
Großbritannien 2016
1:55 min

10.04. – 27.04.2018
I'M SORRY I'M PATHETIC
Nari Jang
Südkorea 2017
1:58 min

vor jedem Hauptfilm (ausgenommen Sonderveranstaltungen)

 

SINGLE SIZE
Kurzfilme im Mai

01.05. – 16.05.2018
SPIRIT MOUNTAIN
KiiN aka Kirsten Carina Geißer & Ines Christine Geißer
BRD 2016
1:00 min

17.04. – 31.05.2018
LONELY RIDER
Daniel von Bothmer
BRD 2017
3:34 min

vor jedem Hauptfilm (ausgenommen Sonderveranstaltungen)

Die Cinémathèque Leipzig zeigt & projiziert alle Filme im Original mit Untertiteln (soweit möglich).


All films at Cinémathèque Leipzig are shown in Original Version with subtitles (if possible).

SAVE THE DATE
2cl Sommerkino auf Conne Island

30.06. – 02.09.2018 | more infos here

Newsletter

El Mar la Mar El Mar la Mar
  • 22.11.2017
    die naTo

El Mar la Mar

8. Lateinamerikanische Tage

USA 2017, OmeU, Dok, 94 min, Regie: Joshua Bonnetta, J.P. Sniadecki

Format:DCP

Sprache: Englisch,Spanisch
Language: Castilian; Spanish,English

+++English version below+++
+++Versión española abajo+++

Gnadenlos brennt die Sonne auf alle nieder, die die Sonora-Wüste zwischen Mexiko und den USA durchqueren. Neben den wenigen Menschen, die hier leben, sind es offizielle und selbsternannte Grenzschützer*innen und die ärmsten der undokumentierten Einwanderinnen und Einwanderer, denen kein anderer als dieser lebensgefährliche Weg bleibt. Der Horizont scheint in unendlicher Weite, tödliche Gefahren lauern überall. Am besten bewegt es sich im Dunkel der Nacht; tagsüber lassen Hitze und Sonneneinstrahlung Tiere und Menschen verenden. Ihre Spuren und Hinterlassenschaften lagern sich ab, verblassen, verwittern und schreiben sich in die Topografie der Landschaft ein; so ist das Abwesende anwesend in ständiger Gleichzeitigkeit von Leben und Tod, Schönheit und Grauen, feindlichem Licht und sternfunkelnder, verheißungsvoller Nacht.
"El mar la mar" verwebt 16-mm-Aufnahmen von Natur- und Wetterphänomenen, Tieren, Menschen und ihren Fährten mit einer vielstimmigen Tonspur zu einer kinematografischen Erkundung des Lebensraums Wüste, zum vielschichtigen Panorama eines hochgradig politisierten Landstrichs.

Im Anschluss Diskussion mit Hauke Lorenz, Ethnologe, Videojournalist und Regisseur. Er beschäftigt sich u.a. mit den Themen Flucht und Migration, Entwicklung und Lateinamerika und engagiert sich in der Mexiko- und Zentralamerika Koordinationsgruppe von Amnesty International.

The sun beats down mercilessly on all those who cross the Sonoran Desert between Mexico and the United States. Aside from the few people who live here, it’s the poorest of undocumented immigrants that make the crossing, who have no choice but to take this extremely dangerous route, followed by border guards both official and self-appointed. The horizon seems endlessly far away and deadly dangers lurk everywhere. It’s best to move under the cover of darkness; during the day, being exposed to the heat and sun is enough to make animals and humans perish. Their traces and remains accumulate, fade, decompose and become inscribed into the topography of the landscape, making the absent ever-present as life and death, beauty and dread, hostile light and nights aglitter with stars and promise all continue to exist alongside one another.

El sol golpea sin piedad a todos aquellos que cruzan el Desierto de Sonora entre México y Estados Unidos. Además de los pocos habitantes de la zona, los únicos que hacen la travesía son los inmigrantes indocumentados más pobres, que no tienen más remedio que tomar esta ruta extremadamente peligrosa, perseguidos tanto por la patrulla fronteriza oficial como por la autoproclamada como tal. El horizonte parece interminablemente lejos y por todos lados acechan peligros mortales.